English
translation of :Sahir Ludhyanwi Nazm
पोंछ कर अश्क़ अपनी आँखों से
Wipe out the tears from the eyes
Wipe out the tears from the eyes
मुस्कुराओ तो कोई बात बने
Smile then it helps something
सर झुकाने से कुछ नहीं होगा
Nothing will change bowing head
Nothing will change bowing head
सर उठाओ तो कोई बात बने |
Raising head then it helps something
Raising head then it helps something
ज़िंदगी भीख में नहीं मिलती
Life does not pick up in alms
Life does not pick up in alms
ज़िंदगी बढ़ के छीनी जती है
It is grabbed in an attempt
It is grabbed in an attempt
अपना हक़ संगदिल ज़माने से
Your right from the stony world
Your right from the stony world
छीन पाओ तो कोई बात बने
|
could you capture then it helps
could you capture then it helps
रंग और नस्ल, जात और मज़हब
Colour & caste, breed & creed
Colour & caste, breed & creed
जो भी हो आदमी से कमतर है
Whatever be, it is petty than human
Whatever be, it is petty than human
इस हक़ीक़त को तुम भी मेरी तरह
Could you perceive this truth like me?
Could you perceive this truth like me?
मान जाओ तो कोई बात बने |
It helps something if you accept
नफ़रतों के जहान में हमको
We in the world of hatred
It helps something if you accept
नफ़रतों के जहान में हमको
We in the world of hatred
प्यार की बस्तियाँ बसानी है
Have to build up township of love
Have to build up township of love
दूर रहना कोई कमाल नहीं
It is not precious to be far away
It is not precious to be far away
पास आओ तो कोई बात बने |
Come nearer then it would be helpful.
English
Translation: By N.U.KHAN
No comments:
Post a Comment